بالعربي خمسة كلمات بدون مرادفات لها بالإنكليزية!

من المعروف أن لغتنا العربية غنية جداً بمفرداتها و تعابيرها، حتى حروفها التي قد لا تتكر لفظياً في أية لغة أخرى في العالم! و لكن أيضا هناك الكثير من المصطلحات المستخدمة عامياً في عالمنا العربي ليس لها معنى خارج سياقها أو قد لا تفهم إلا من خلال موقف محدد، و هو الجزء الذي لا يمكن شرحه لشخص أجنبي.
و اليوم معنا خمسة مصطلحات تقال في موقف محدد و لا يمكنك أن تترجمها حرفياً:

نعيماً!

مصطلح يستخدم بعد أن ينتهي الشخص عند الحلاق أو عند خروجه من الحمام، و هو نوع من الإطراء و أصلها من كلمة نعمة، أي كأنه يحصل على مباركة على هذه النعمة و هي نعمة النظافة كما أن لها الرد الخاص بها و هو “الله ينعم عليك” و بالتأكيد فإنك لن تجد مرادفاً لها في اللغة الإنكليزية.

على راسي..

إن أرد الحصول على ترجمة حرفية لها فإن الشخص المقابل سيفهم منك أنك ستضع طلبه على رأسك و تسير به و لن يستطيع أن يفهم المعنى الذي تقصده، و هو أنك ستنفذ طلبه بكل سرور و أيضا قد تستخدم مفردات أخرى مشابهة تعي نفس المعنى مثل على عيني و و تكرم عينك و براسي، عندها كيف ستكون عملية الترجمة!

كل سنة و انت سالم

تبدو مألوفة بالنسبة لك؟ طبعا لأنك تستخدمها بشكل طبيعي و لكن هل حاولت مرة القيام بترجمتها لصديقك الذي لا يتحدث العربية إطلاقاً، عندها ستعرف أنها صعبة لأنها لا تمتلك أي مردافاً حرفياً و ما يوجد في اللغة الإنكليزية عبارات تهنئة محددة لأعياد الميلاد أو المباركة بالسنة الجديدة و لكن لا يوجد أي عبارة تتمنى لك أن تكون سالماً كل عام سوى بالعربية.

تقبرني!

حرفياً إن أردت ترجمة هذه الكلمة لشخص أجنبي فإنك ربما لن تستطيع اللحاق به و هو يهرب منك، لذلك فكر جيداً قبل أن تترجمها له.
تستخدم هذه الكلمة كثيرا في بلاد الشام و خاصة سوريا و لبنان، المعنى الحرفي لها “ادفنّي” و لكن يقصد بها أنني أحبك جداً لدرجة أنني أفضل الموت قبلك و أن تدفنني أنت بدل أن أخسرك، في اللغة الإنكليزية لا يوجد ما يشبه هذا المصطلح والمعنى المراد من هذه الكلمة هو شدة الحب على عكس ما يبدو مخيفاً عند سماعه باللغة الإنكليزية.

وفّرت

تقال هذه الكلمة عند رفض ما يقدمه شخص كمعروف أو بدون مقابل، فكأنه يختصر عبارة “لا تريد هذا؟ حسناً، هذا يوفر الكثير علي”،  قد تقال بصيغة مرحة و لكنها تقال بشكل جدي غالباً و لا نستطيع أن نقوم بترجمتها و لكن يمكن أن نوصل المعنى المراد منها بسهولة أكبر.

هل يمكنك التفكير بمصطلحات أكثر ؟!! شاركها معنا عبر موقعنا أو عبر صفحة الفيسبوك

و لا تنسوا أن تضعوا البسمة قبل أن تذهبوا !!